1. SAPPHIRE So – wie Du bist Zeig Dich mir – wenn Du brennst Wenn Du Dich an mich verlierst Halte fest an meinem Blick! So – wie Du bist Lass uns fliehen – der Welt entgleiten Lass Dich atmen – Dich entreissen Sieh mich an – und folge mir! So – wie Du bist Lass uns fliehen – lass Dich atmen Halte fest – und folge mir! So – wie ich Dich Durchflute mich – verschwende Dich Halt mich fest – ich folge Dir So – wie ich Dich Erstürme mich – ergiesse Dich Halte fest – und folge mir! Ich – hab mir vertraut Und doch hab ich mir nicht geglaubt Der Strom der mich umspülte Und der mich hierher führte Versickert tief im Grund Ich komme nicht zur Ruhe Verfluche meine unendlich – Tatenlose unverfälschte Suche Nach dem Ziel das viel zu fern und doch zu Füssen mir erscheint Verloren stehe ich im Spiegel Aufgebrannt erkenn ich meine Tatenlose unerfüllte Leere Wie ein Wolf – als wenn ich etwas suchte Das zu finden sich noch lohnte Hier – trage ich So wie Du mich – in den Tag Hier sind wir fremd – und verbrannt Im Morgenlicht – das uns zerbricht Halte fest am meinem Blick! 2. KELCH DER LIEBE Mein Körper taucht ins Leben Und mein Geist schwimmt hinterher Das Herz ist mir mein Kompass und die Liebe mein Horizont Jene Worte sind wie Stürme Jene Blicke eine raue See Oft verschlucken mich die Wellen Doch besiegen sie mich nie! Und wer fragt nach mir und wer will mich hören? Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? Und ich? ich will nicht leben ohne Ziel! Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! Ich brauch kein Leben! Ich brauch nur Dich! Deinen Körper Deine Seele – und Dein Herz! Dieser schöpft aus meiner Seele Jener isst von meinem Geist Mancher trinkt von meiner Liebe Und viele ernten meine Kraft Ich bin Mensch und brauche Liebe doch was bleibt ist nur die Sehnsucht Und die Worte die mich treffen Doch die mir nicht einmal gelten Und wer fragt nach mir und wer will mich hören? Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? Und ich? ich will nicht leben ohne Ziel! Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! Ich brauch kein Leben! Ich brauch nur Dich! Deinen Körper Deine Seele – und Dein Herz! Und wenn die Welt in Flammen steht Und auch der letzte Mensch vergeht Selbst wenn die Sonne sich zerbricht Bleibt Dir der Liebe Licht Dimm Du diesen Kelch Mit dem Leben eines namenlosen Clowns Eines ausgesperrten? abgelehnten Einer schattenreichen Lichtgestalt Die ist nun der Kelch Angefüllt mit der Liebe eines Clowns Eines ausgesperrten? abgelehnten Eines schattenhaften Liebenden 2. КУСОК ЛЮБВИ Моё тело погружается в жизнь Но моя душа плавает туда-сюда Сердце для меня компас А любовь - мой горизонт Каждое слово словно шторм Куда ни посмотришь бескрайнее море Часто бьют меня волны Но им меня не победить! Но кто меня спрашивает и кто меня хочет слушать? И кто на меня смотрит и кто говорит со мной? А я? Я не желаю жить без цели! Жизнь без любви не жизнь! Мне не нужна жизнь! Мне нужна только ты! Твоё тело Твоя душа - И Твоё сердце! Этот черпает мою душу Кто-то поедает мою жизнь Некоторые пьют мою любовь А многие пожинают мою силу Я - человек и нуждаюсь в любви Остальное лишь желание И слова встречающиеся мне Но они не имеют значения Но кто меня спрашивает и кто меня хочет слушать? И кто на меня смотрит и кто говорит со мной? А я? Я не желаю жить без цели! Жизнь без любви не жизнь! Мне не нужна жизнь! Мне нужна только ты! Твоё тело Твоя душа - И Твоё сердце И когда мир сгорает в пламени И исчезает последний человек Когда солнце раскалывается Тебя не покидает свет любви Возьми этот кубок С жизнью безымянного клоуна Оставленного за порогом? Отверженного Oтбрасывющую тень светящуюся фигуру Которая лишь кубок Наполненный любовью клоуна Оставленного за порогом? Отверженного Отбрасывющего тень любящего 3. LICHTGESTALT Ich bin der Atem auf deiner Haut Ich bin der Samt um deinen Körper Ich bin der Kuss in deinem Nacken Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern Ich bin die Fülle deiner Haare Ich bin der Winkel deiner Augen Bin der Abdruck deiner Finger Ich bin der Saft in deinen Adern Und Tag für Tag durchströme ich dein Herz So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Trägst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Trägst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Ich bin der ungelebte Traum Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen Ich bin der Schrei in deinem Kopf Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele Ich bin die Lüge, der Verlust deiner Würde Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Trägst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Trägst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe 4. NACHTSCHATTEN Im Herzen der Stille Im Herzen der Nacht Wie oft hab ich mich schon gefragt Wo Du erade bist Wie oft hab ich mich schon gefragt ob Dir gerade Liebe widerfährt Auf einem Fest – vielleicht in Cannes In einem Club – vielleicht in Rom Vielleicht Du ganz alleine diese Nacht verbringst in einem Grandhotel in Wien Im Geist Dich so begleite Und Dich öfter so kann sehen So kommen sie mir näher die Schatten aus den Ecken Diese Schatten meiner Einsamkeit von den Wänden kriechen sie Und sie kommen mich zu holen Und versperren mir die Sicht Und der Raum wird immer grösser Und darin ich immer kleiner Und die Stille wird zur Melodie der Herzens Und das Sehnen wird zum Wesen meiner Seele Und stark ist meine Seele Und gewaltig ist das Hoffen Und meine Sehnsucht ist unstillbar Gleich der Liebe zart und mächtig Und sie reisst mich aus der Einsamkeit Führt mich zu Dir! Und so treffe ich Dich in Cannes Und vielleicht auch schon in Rom Vielleicht bin ich der Mann Der Dich anruft wenn Du einsam bist Im Grandhotel in Wien 5. MY LAST GOODBYE Not here – not now Not with me and Not with a single tear of mine There is no pain There wont be no fear Zhis is my last goodbye Cause I wont die Not here – not now No regrets – It was just another lesson in my life I close the door I clean my own place This is my last goodbye Beforde I die And when you fail You seem to swollow Everything that comes to you And if you fall I am the one Who takes you by his hand Dont take this love Please dont stock on this romance Fleeing from your love and far away You say goodbye But I live in the ruins of your love I am just a tear upon your face You are the sun that sets for me Ill be gone While Ill be waiting This is my last goodbye There is that much history There is that much to learn How can we do all the same mistakes again An no-one cares Fascinating to grow old Its fascinating to be born Fascinating to decide And sometimes even to be right Here I stand alone And now I say goodbye I leave this place – with a smile And with my breathing – Sometimes bleeding – Not unuseful soul Im leaving this society But not my body nor soul Right here – right now With no regrets I say goodbye I am a Queen And I will rule my life! And when you fail You seem to swollow Everything that comes to you And if you fall I am the one Who takes you by his hand Fleeing from your love and far away You say goodbye But I live in the ruins of your love I am just a tear upon your face You are the sun that sets for me Ill be gone While Ill be waiting This is my last goodbye 5. МОЁ ПОСЛЕДНИЕ "ПРОЩАЙ"! Не здесь - не сейчас Без меня Без единой моей слезы Здесь нет боли Здесь не будет страха Это мое последнее "Прощай" Потому что я не умру... Не здесь - не сейчас Без сожалений Это был лишь урок в моей жизни Я закрыла дверь Я очистила свой дом Это моё последнее "Прощай". Перед тем, как я погибну Когда ты терпишь поражение Кажется, что ты поглощаешь Всё, что приходит к тебе... Когда ты падаешь, я единственная, Кто берет тебя за руку Не бери эту любовь Прошу, не разрушай этот роман Убегая от своей любви очень далеко Ты говоришь: "Прощай". А я живу на осколках твоей любви Я лишь слеза на твоём лице Ты солнце, которое зашло для меня, Я уйду... А пока я буду находиться в ожидании, Это моё последнее "Прощай"... Вот и вся история, Вот и всё, что следует узнать о том, Как мы можем повторить все эти ошибки И никто не обращает внимания на то, Что это замечательно – взрослеть, Что это замечательно - родиться, Замечательно - решить И иногда даже принять правильное решение... Здесь я стою одна И знаю - я говорю "Прощай" Я покинула это место с улыбкой И с дышащей, Иногда кровоточащей, Но столь нужной душой... Я оставляю это общество, Но у меня нет ни тела, ни души… Прямо здесь – прямо сейчас, Не сожалея ни о чём, Я скажу "Прощай" Я королева И я буду управлять своей жизнью! Когда ты терпишь поражение Кажется, что ты поглощаешь Всё, что приходит к тебе... Когда ты падаешь, я единственная, Кто берет тебя за руку Убегая от своей любви очень далеко, Ты говоришь: "Прощай" А я живу на осколках твоей любви Я лишь слеза на твоём лице Ты солнце, которое зашло для меня, Я уйду... А пока я буду находиться в ожидании, Это моё последнее "Прощай"... 6. THE PARTY IS OVER I lost you in the morning When the snow felt in our world I lost you in the cold Between these shades of our illusions I found an empire of love and pain Within this kiss – this kiss goodbye For I will never Forget your face Behind the window Of this parting train I asked the moon To bring you back into my arms I called the win to guide your way I begged the earth to hold you tight Keep you from harm I send you kisses in my dreams For I know We had our time I close the door The party is over Imposing our love Through all the years we have to face Now I am on my own Passing through these fields of memories All these visions of my temple dream I sacrifice my everything For I will never Forget your face Behind the window Of this parting train I asked the moon To bring you back into my arms I called the win to guide your way I begged the earth to hold you tight Keep you from harm I send you kisses in my dreams For I know We had our time I close the door The party is over 6. ПРАЗДНИК КОНЧЕН Я потерял тебя утром Под снежным покровом В холоде жутком И осталось лишь слово Я открыл любовь и боль В этом поцелуе сладком Для того чтоб не забыть Твоего лица украдкой Без тебя мне нелегко И поезд уносит меня далеко Я слезно умолял луну Вернуть тебя обратно в мои руки. Кричал я ветру: без нее умру. Велел земле тебя я обнимать, Оберегать от зла и муки. В мечтах я поцелуи посылал Но суждено тебя мне потерять Не избежать нам горя и разлуки Закрыл я дверь И праздник кончен. Нельзя нам всю любовь вернуть И те года, что мы прожили Мне от себя не ускользнуть Я буду помнить, то, что было. И взглядами своих мечтаний Я освящаю все в себе Не брошу я воспоминаний О твоем нежном любимом лице. Ведь без тебя мне так нелегко И поезд уносит меня далеко Я слезно умолял луну Вернуть тебя обратно в мои руки. Кричал я ветру: без нее умру. Велел земле тебя я обнимать, Оберегать от зла и муки. В мечтах я поцелуи посылал Но суждено тебя мне потерять Не избежать нам горя и разлуки Закрыл я дверь И праздник кончен. И праздник кончен. 7. LETZTE: AUSFAHRT LEBEN Und nun bin ich ein Fremder Der sich von seinen Lieben hat entfernt Und weit entruckt Und so bin ich vergangen Die letzte Ausfahrt, die versteckt, sich zeigt Auf dieser Brucke, die mich kaum noch tragt Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genugt Und ich geh auf neuen Wegen Und wenn ich es wag zu sprechen, Dann konnten sie nicht horen, noch verstehen. Und so verstumme ich Und wenn ich es wag zu lachen, Verhallt die Freude ganzlich ungeteilt, Denn sie fuhlen nicht mit mir Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genugt Und ich geh auf neuen Wegen Und wenn ich mich dann nahern will Schafft die Sehnsucht mehr Distanz Und wenn ich sie beruhren will Verliere ich das Gleichgewicht Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genugt Und ich geh auf neuen Wegen 7. ПОСЛЕДНИЙ ВЫХОД: В ЖИЗНЬ И вот теперь я - посторонний, Покинувший свою любовь И ушедший далеко. И таким образом я миновал Последний выход, который скрыто виден На том мосту, что едва держит меня. Последний выход: в жизнь Из зимы моей души. Достаточно всего лишь маленького шага И я вступлю на новый путь. И если я осмеливаюсь говорить, Они не могут ни услышать, ни понять. И тогда я умолкаю. И если я осмеливаюсь засмеяться, Радость смолкает совсем неразделенной, Так как они не сопереживают вместе со мной. Последний выход: в жизнь Из зимы моей души. Достаточно всего лишь маленького шага И я вступлю на новый путь. И если затем я хочу приблизиться, Тоска создает большую дистанцию. И если я хочу их коснуться, То теряю равновесие. Последний выход: в жизнь Из зимы моей души. Достаточно всего лишь маленького шага И я вступлю на новый путь. |